Mujer bonita es la que lucha, por Nora García

En la década de los sesenta del siglo XX, coincidiendo con una nueva ola del movimiento feminista, se dan un conjunto de cambios sociales y estructurales; y bajo el slogan “Lo personal es Político” cambió el propio concepto de lo político. Fue el feminismo radical el que elaboró un marco estructural desde el cual explicar el sentido y el alcance de la violencia contra las mujeres. Elaboró el concepto de patriarcado con el que se hacía explícita la existencia de un sistema de dominación, basado en el sexo-género e independiente de otros sistemas de dominación.
Todo artista explicita en su obra aspectos de la realidad que ya existen. Retomando una consigna de los sesenta: “Mujer bonita es la que lucha” como antinomia de la cultura androcéntrica, mi obra ha girado en torno a las Madres de Plaza de Mayo, Mariquita Sánchez de Thompson, Susana Trimarco, Mónica Carranza, Yvonne Pierron, Tita Merello, Lola Mora; las Madres del Dolor, como arquetipos de mujeres que, habiendo sufrido diferentes tipos de violencia, fueron capaces de transformarla en acciones progresivas de lucha que superaron la contingencia personal y se han proyectado al cuerpo social de manera ejemplificadora.

Pretty woman is the one who fights

In the sixties of the twentieth century, coinciding with a new wave of the feminist movement, a set of social and structural changes took place, and under the slogan "The personal is Political" the political concept changed. It was radical feminism that developed a structural framework to explain the meaning and scope of violence against women, developed the concept of patriarchy which express a domination system based on sex-gender and independent from other control mindsets.
Every artist makes explicit aspects of reality that already exist in his work. Retaking a slogan of the sixties: "Pretty woman is the one who fights" as antinomy of the androcentric culture my work has revolved around the Mothers of Plaza de Mayo, Mariquita Sánchez de Thompson, Susana Trimarco, Mónica Carranza, Yvonne Pierron, Tita Merello, Lola Mora; the Mothers of Pain as archetypes of women who having suffered different types of violence, were capable of transforming it into progressive actions of struggle that overcame personal contingency and have been projected onto the social body in an exemplary way.

El juguete perdido (Abuelas de Plaza de Mayo) / The lost Toy (Grandmothers of Plaza de Mayo)

El juguete perdido (Abuelas de Plaza de Mayo) / The lost Toy (Grandmothers of Plaza de Mayo)

Donde late el corazón de Tita / Where Tita's Heart beats

Donde late el corazón de Tita / Where Tita's Heart beats

¡A tomar la leche! (A Mónica Carranza) / "Milk Time!" (To Monica Carranza)

¡A tomar la leche! (A Mónica Carranza) / "Milk Time!" (To Monica Carranza)

Alfonsina Storni, el último poema / Alfonsina Storni’s last poem

Alfonsina Storni, el último poema / Alfonsina Storni’s last poem

Cuando el miedo se transforma en osadía (A Susana Trimarco) / When the fear changes to challenge (To Susana Trimarco)

Cuando el miedo se transforma en osadía (A Susana Trimarco) / When the fear changes to challenge (To Susana Trimarco)

El estuche de Lola Mora / Lola Mora’s vanity

El estuche de Lola Mora / Lola Mora’s vanity

Memorias de un abanico / Memories of a fan

Memorias de un abanico / Memories of a fan

Biografía

Nora García, artista visual y docente egresada de la Escuela de Bellas Artes "Prilidiano Pueyrredón". Participa y expone desde 1985 en distintos Salones, Concursos Nacionales y Provinciales, así como en España, Italia, EEUU y Nicaragua. Formó parte del grupo Identidad Diferencia con el que realizó diversas intervenciones urbanas y exposiciones por las que recibió el Premio de la Asociación de Críticos de Argentina por la obra 50 Mujeres sin cuento, el Diploma de reconocimiento por el aporte cultura en la promoción y defensa de los derechos de la mujer y una mención de REDAFU (Red de Escritores y Creativos Afro Uruguay) por el aporte de su obra a la cultura afro.


Biography

Nora García, visual artist and teacher graduated from the "Prilidiano Pueyrredón" School of Fine Arts. Participates and exhibits since 1985 in different Salons, National and Provincial Competitions, as well as in Spain, Italy, USA and Nicaragua. She was part of the "Identidad y Diferencia" group, with which she carried out various urban interventions and exhibitions, for which she received the Award from the Argentine Critics Association for the work "50 mujeres sin cuento" (50 Women without a story) the Diploma of recognition for the cultural contribution in the promotion and defense of women's rights and a mention from REDAFU (Red de Escritores y Creativos Afro Uruguay) for the contribution of their work to Afro culture.

Anterior
Anterior

Anidar, por Isolda Núñez Portillo

Siguiente
Siguiente

Nadie puede contener la marcha de mis pensamientos. Curadora: Ticiana Ghiglione Darriba